Dag 4: Aladdin (Cole Porter)

8 Dec

MI0003134980           Aladdin

Aladdin (1958)
Musik o sångtexter: Cole Porter
Libretto: S J Perelman





”If you want to buy a kite
Or a pup to keep you up at night
Or a dwarf who used to know Snow White
Or a frog who loves to sing
Come to the supermarket in old Peking.”

Vem förutom Cole Porter kunde ha skrivit dessa ljuvliga rader? Han var katalogsångernas okrönte konung. Och han är i god form i denna sång från Aladdin. Det var hans sista musikal och den skrevs 1958 speciellt för tv.
Men redan året därpå så satte man upp en scenversion av den i London.

Tv-soundtracket, som gavs ut på cd för närmare 20 år sedan, är ännu ett exempel på en skiva som jag borde kastat mig över men som bara legat och samlat damm i min bokhylla. Men nu, när man även gett ut den engelska scenversionen på cd så kom jag plötsligt ihåg den. Så idag ska jag lyssna inte på en, utan på två cd för jag vill höra bägge versionerna och jämföra lite.

Det första jag lägger märke till är orkesterringarna.
Tv-versionen har en stor studioorkester så ljudet är stort, nyansrikt och oerhört lekfullt. Scenversionen har, naturligtvis, en betydligt mindre orkester att röra sig med så ljudbilden blir lite tunnare – men den är fortfarande bra. Och jag hade nästan glömt att det fanns en tid då man hade en riktig orkester i orkesterdiket på en musikalföreställning, med stråkar, stor brass-sektion mm.
Mmmm, nostalgi…

Det andra jag la märke till var att texterna skiljer sig en del mellan de olika uppsättningarna. De är betydligt fräckare och mer dubbeltydiga i den engelska versionen. Där har de också referenser till moderna saker som ryska rymdraketer, politiker och tv. Men det var ju skillnad på vad man kunde komma undan med på scen jämfört med på tv.

Den tredje skillnaden är att i scenversionen har man lagt till fyra Porter sånger från andra shower.

Det här är kanske inte Porters bästa show men den innehåller några riktiga pärlor som t ex Come to the supermarket (in old Peking) och även en halvdan Portershow är bättre än mycket annat.

Vilken version är bäst? Jag gillar båda så jag kan inte välja. Det är en smaksak men jag är nog liiite svag för Cyril Ritchards ljuvligt karaktäristiska röst och exakta diktion i tv-versionen. Fast Bob Monkhouse är väääldigt charmig i scenversionen…
En knapp trea.

Kuriosa: Cole Porter själv introducerar tv-versionen. Har aldrig hört hans röst förr så det var en riktigt rolig bonus.

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s

%d bloggare gillar detta: